애스크로AIPublic Preview
← 학술논문 검색
학술논문영어영문학212008.03 발행

Ghostly Writing: Narrative Structure in J.M. Coetzee’s Foe

Ghostly Writing: Narrative Structure in J.M. Coetzee’s Foe

차영남(전남대학교)

21권 1호, 185~205쪽

초록

The paper provides an in depth of examination of the narrative structure of J. M. Coetzee's Foe. First of all, Coetzee writes back to Robinson Crusoe, written by a British author, Daniel Defoe in the eighteenth century. In writing back to Robinson Crusoe, Foe appropriates Defoe's rhetorical devices such as an autobiographical element, journal and memoir. The appropriation is shown from the section one to the section three. Most significantly, the appropriation aims at (de)constructing the reliability of the novel in the early eighteenth century. It is, however, notable that the strategy of writing-back in Foe is not that simple. That is to say, Coetzee essentially questions the reliability of Robinson Crusoe within the postcolonial context. The subversion of the reliability begins with the third person female narrator, Susan Barton, instead of the first person narrator, Robinson Crusoe in Daniel Defoe's Robinson Crusoe. Under the gaze of Susan Barton, the reader finds that Defoe's rhetorical devices are not applied to the racial other, Friday. By pointing out the problematic representation of Friday, Foe maximizes the subversive effect of the writing-back strategy. In particular, Coetzee's idea on representing the other goes a step further. For him, Susan Barton also cannot speak of the other as well as for the other. The disappearance of the reliable narrator, Susan, in the last section reveals the radical idea of Coetzee on writing and representation. The ghostly voice of the last section questions the reliability and narrative of Susan Barton. The ghostly narrator clearly tells that any narratorial subject cannot be free from the reliability in terms of representing the other. In sum, J. M. Coetzee's Foe takes advantage of the effect of the appropriation and subversion as a postmodern parody of Robinson Crusoe. And at the same time, the narrative structure of Foe offers the reader a chance of reconsidering its textual limitation as well as a counter-discourse to the racial contract embedded in colonial narratives.

Abstract

The paper provides an in depth of examination of the narrative structure of J. M. Coetzee's Foe. First of all, Coetzee writes back to Robinson Crusoe, written by a British author, Daniel Defoe in the eighteenth century. In writing back to Robinson Crusoe, Foe appropriates Defoe's rhetorical devices such as an autobiographical element, journal and memoir. The appropriation is shown from the section one to the section three. Most significantly, the appropriation aims at (de)constructing the reliability of the novel in the early eighteenth century. It is, however, notable that the strategy of writing-back in Foe is not that simple. That is to say, Coetzee essentially questions the reliability of Robinson Crusoe within the postcolonial context. The subversion of the reliability begins with the third person female narrator, Susan Barton, instead of the first person narrator, Robinson Crusoe in Daniel Defoe's Robinson Crusoe. Under the gaze of Susan Barton, the reader finds that Defoe's rhetorical devices are not applied to the racial other, Friday. By pointing out the problematic representation of Friday, Foe maximizes the subversive effect of the writing-back strategy. In particular, Coetzee's idea on representing the other goes a step further. For him, Susan Barton also cannot speak of the other as well as for the other. The disappearance of the reliable narrator, Susan, in the last section reveals the radical idea of Coetzee on writing and representation. The ghostly voice of the last section questions the reliability and narrative of Susan Barton. The ghostly narrator clearly tells that any narratorial subject cannot be free from the reliability in terms of representing the other. In sum, J. M. Coetzee's Foe takes advantage of the effect of the appropriation and subversion as a postmodern parody of Robinson Crusoe. And at the same time, the narrative structure of Foe offers the reader a chance of reconsidering its textual limitation as well as a counter-discourse to the racial contract embedded in colonial narratives.

발행기관:
21세기영어영문학회
DOI:
http://dx.doi.org/10.35771/engdoi.2008.21.1.009
분류:
영어와문학

AI 법률 상담

이 논문의 주제에 대해 더 알고 싶으신가요?

460만+ 법률 자료에서 관련 판례·법령·해석례를 찾아 답변합니다

AI 상담 시작
Ghostly Writing: Narrative Structure in J.M. Coetzee’s Foe | 영어영문학21 2008 | AskLaw | 애스크로 AI