독일 상표법상 정보제공청구권
A Study on Claim to Information in German Trademark Law
계승균(부산대학교)
5권 4호, 43~75쪽
초록
우리 상표법과는 달리 독일 상표법에는 상표권침해의 피해자는 가해자에게 침해의 정도와 손해배상을 청구할 수 있는 기초에 해당되는 정보를 제공할 것을 청구할 수 있는 제도를 두고 있다. 이는 유럽연합의 입법지침과 독일의 정신적 소유권의 집행개선법에 따른 것이라고 생각된다. 이 청구권은 효율적인 상표권 침해를 당한 피해자를 비교적 쉽게 구제할 수 있는 제도라고 생각된다. 정보제공청구권의 내용의 대강은 다음과 같다. 주체는 상표권자 또는 영업표지권자이며, 정보제공의무자인 침해자는 청구 즉기시 위법하게 표지된 상품 또는 서비스에 관한 출처와 영업방법에 관한 정보를 제공하여야 한다. 그리고 제3자에게 대해서도 정보제공청구권을 행사할 수 있는데 명백한 권리침해의 경우 또는 상표권자 또는 영업표지권자가 침해자에 대하여 소를 제기한 경우에, 어떤 사람이 영업상 범위로 권리침해상품을 점유하고 있거나, 권리침해된 서비스를 요구하였거나, 권리침해된 행위를 위해 이용된 서비스를 행하였거나, 제1호, 제2호, 또는 제3호의 규정에 의해 언급된 사람이 이러한 상품의 제조, 생산, 또는 판매에 참여한 경우이다. 정보제공의무자는 제조자의 성명과 주소, 상품의 공급자 또는 전소유자, 또는 서비스 및 영업상 구매자 및 특정될 수 있는 판매처 그리고 제조, 공급, 보존, 주문한 상품의 수량 및 관련 상품 또는 서비스에 대하여 지불된 가격에 대해서 진술하여야 한다. 위 청구권은 그 행사가 구체적인 경우에 불비례하다면 배제된다.
Abstract
This study is focused on the system of claim to information in german trademark law. In the Art. 70 of Korean Trademark Act is also regulated similar to claim to information in german trademark law, but the difference between german and korean claim to information is, I think, in the eyes of legal aspects very huge. German Trademark Act provides as follows :§ 19 Claim to information (1) In cases referred to in §§ 14, 15 and 17, the holder of a trademark or a trade designation may assert claims against the infringing party for the immediate provision of information on the origin of and the channels used for distributing unlawfully marked products or services. (2) 1In cases where infringement is obvious or in cases in which the holder of a trademark or a trade designation has brought an action against the infringing party, the claim shall also exist, irrespective of subsection 1, against a person who, on a commercial scale,1. had infringing products in his possession,2. made use of infringing services,3. rendered services for infringing activities or 4. participated in the manufacture, production or distribution of such products or in the rendering of such services according to the information of a person referred to in nos. 1, 2 or 3,unless the person would have the right to refuse to give evidence in proceedings against the infringing party pursuant to §§ 383 to 385 Code of Civil Procedure. 2If the claim is asserted in court in accordance with sentence 1, the court may suspend the pending dispute against the infringing party upon request until the dispute being conducted on account of the claim to information is settled. 3The party obligated to provide information may demand compensation from the infringed party for the expenses necessary for furnishing information. (3) The party obligated to provide information shall furnish details on 1. the name and address of the manufacturers, suppliers and other previous holders of the products or services as well as the commercial buyers and points of sale for which they were intended, and 2. the quantity of the manufactured, delivered, received or ordered products as well as on the prices that were paid for the relevant products or services. (4) The claims pursuant to subsections 1 and 2 shall be excluded if they are disproportionate in the individual case. (5) If the party obligated to provide information provides false or incomplete information in an intentional or grossly negligent manner, it shall be obligated to compensate the holder of a trademark or trade designation for the damage resulting therefrom. (6) Any party providing true information, without being obligated to do so pursuant to subsection 1 or subsection 2, shall be liable vis-à-vis third parties only if it knew that it was not obligated to provide such information. (7) In cases where infringement is obvious, the obligation to provide information may be imposed by a preliminary injunction pursuant to §§ 935 to 945 Code of Civil Procedure. (8) Such information may only be used in criminal proceedings or proceedings under the Administrative Offenses Act conducted against the party obligated to provide information, on account of an act committed before the provision of the information, or against a dependent person specified in § 52(1) Code of Criminal Procedure, with the consent of the party obligated to provide information. (9) 1If the information can be provided only through the use of communications traffic data (§ 3 no. 30 Telecommunications Act), the provision of such information requires the infringed party to apply for a prior judicial order on the permissibility of the use of the communications traffic data. 2The district court in whose district the party obligated to provide information has its place of residence, registered office or an establishment shall be solely responsible for the issuance of this order, regardless of the value in dispute. 3The decision shall be made by the civil division. 4The proceedings shall be subject mutatis mutandis to the provisions of the Act relating to matters of non-contentious jurisdiction, with the exception of § 28(2) and (3). 5The infringed party shall bear the costs of the judicial order. 6An immediate appeal from the district court's decision shall lie to the higher regional court. 7It can only be based on the fact that the decision is founded on an infringement of law. 8The higher regional court's decision cannot be appealed. 9In other respects the provisions on the protection of personal data shall remain unaffected. (10) The basic right of secrecy of telecommunications (Article 10 German Constitution) is restricted by subsection 2 in conjunction with subsection 9.
- 발행기관:
- 한국지식재산연구원
- 분류:
- 지적재산권법