김수영과 릴케의 사랑 시에 정립된 시적 진리로서 하이데거의 ‘사랑’ - 존재
Das Heideggersche ‘Liebe’ - Sein als dichterische Wahrheit in den Liebesgedichten von Kim, Su - Young und R. M. Rilke
홍순희(계명대학교)
24권 4호, 178~198쪽
초록
Eine Wahlverwandtschaft durch Heidegger zwischen Kim, Su-young und Rainer Maria Rilke steht in Kim, Su-youngs Poetik 「Anti-Poetik」. Dort sagt Kim Su-young, dass er sich heutezutage an Heideggers 「Rilke」 besonders interessiert, dass er sich damit durchaus beschäftigt, und dass er in der Lage ist, Heideggers Rilke-Artikel auf Japanisch fast ganz auswendig zu lernen. Heidegger stellt in seiner Rilke-Auslegung eine fundamentale Frage danach, ob Rilke ein Dichter in dürftiger Zeit ist, ob er irgendwie eine Verbindungsmöglichkeit mit dürftiger Zeit hat, und dass er irgendwo im Abgrund ist. Dann bezeichnet Heidegger Rilke als ein Dichter in dürftiger Zeit, wo es an der Unverborgenheit des Todes, des Leidens, und der Liebe wesentlich fehlt. In disem Kontext ist es also möglich, Kim, Su-young als einen Dichter in dürftiger Zeit zu nennen. In seiner Rilke-Auslegung stellt Heidegger an den Menschen in seinem zeitlichen Dasein die hohe Anforderung, das ‘Liebe’-Sein als eine dichterische Wahrheit, die wegen des Verzwingendsten weitgehend verborgen und verstellt war, wieder unverborgen zu machen. Nach Heideggers Ansicht ist der Mensch bestimmt in der Lage, besonders mit Hilfe der Liebe als menschlichen und universalen Gefühls, die grösste Krise in dürftiger Zeit zu einer Rettungschance zu machen. Dabei stellt Heidegger ‘Liebe’-Sein als eine dichterische Wahrheit des Seins in den Vordergrund. In dieser Arbeit handelt es sich um 1. Wahlverwandtschaft zwischen Kim, Su-young and Rilke durch Heideggers Vermittlung, 2. Auslegung die Liebesgedichte von Kim, Su-young und Rilke mit dem Grundbegriff des ‘Liebe’-Seins, den Heidegger in seiner Auslegung Rilkes 「Der improvisierte Vers」 benutzt: Sein ist das Verzwingendste und zugleich die Befreiung, 3. die dichterische Wahrheit des Seins als αλήϑεια(=etwas Unverborgenes), die in den Liebesgedichten der beiden Dichtern erst als die verborgene, dann als die gestellte, und zuletzt als die unverborgene Liebe ist.
Abstract
Eine Wahlverwandtschaft durch Heidegger zwischen Kim, Su-young und Rainer Maria Rilke steht in Kim, Su-youngs Poetik 「Anti-Poetik」. Dort sagt Kim Su-young, dass er sich heutezutage an Heideggers 「Rilke」 besonders interessiert, dass er sich damit durchaus beschäftigt, und dass er in der Lage ist, Heideggers Rilke-Artikel auf Japanisch fast ganz auswendig zu lernen. Heidegger stellt in seiner Rilke-Auslegung eine fundamentale Frage danach, ob Rilke ein Dichter in dürftiger Zeit ist, ob er irgendwie eine Verbindungsmöglichkeit mit dürftiger Zeit hat, und dass er irgendwo im Abgrund ist. Dann bezeichnet Heidegger Rilke als ein Dichter in dürftiger Zeit, wo es an der Unverborgenheit des Todes, des Leidens, und der Liebe wesentlich fehlt. In disem Kontext ist es also möglich, Kim, Su-young als einen Dichter in dürftiger Zeit zu nennen. In seiner Rilke-Auslegung stellt Heidegger an den Menschen in seinem zeitlichen Dasein die hohe Anforderung, das ‘Liebe’-Sein als eine dichterische Wahrheit, die wegen des Verzwingendsten weitgehend verborgen und verstellt war, wieder unverborgen zu machen. Nach Heideggers Ansicht ist der Mensch bestimmt in der Lage, besonders mit Hilfe der Liebe als menschlichen und universalen Gefühls, die grösste Krise in dürftiger Zeit zu einer Rettungschance zu machen. Dabei stellt Heidegger ‘Liebe’-Sein als eine dichterische Wahrheit des Seins in den Vordergrund. In dieser Arbeit handelt es sich um 1. Wahlverwandtschaft zwischen Kim, Su-young and Rilke durch Heideggers Vermittlung, 2. Auslegung die Liebesgedichte von Kim, Su-young und Rilke mit dem Grundbegriff des ‘Liebe’-Seins, den Heidegger in seiner Auslegung Rilkes 「Der improvisierte Vers」 benutzt: Sein ist das Verzwingendste und zugleich die Befreiung, 3. die dichterische Wahrheit des Seins als αλήϑεια(=etwas Unverborgenes), die in den Liebesgedichten der beiden Dichtern erst als die verborgene, dann als die gestellte, und zuletzt als die unverborgene Liebe ist.
- 발행기관:
- 한국독일어문학회
- 분류:
- 독일어와문학