문자와 디자인 언어의 방법론 대조 -‘피휘(避諱)’와 그래픽디자인의 성적 표현을 중심으로-
Comparison between the Method of Using Characters and the Method of Design Language -Focusing on the Pihwi, and sexual expression in graphic design-
정무환(호서대학교)
18권 1호, 393~404쪽
초록
금기는 어느 시대 어느 사회에나 있어왔으며 문자와 이미지를 사용한 기록과 표현에도 영향을 끼쳤다. 본 연구는 이 같은 기록과 표현의 금기에 대응하여 나타나는 문자와 이미지의 형식적 유사성에 대하여 고찰하고 그 함축적 의미를 논하였다. 연구의 방법으로서 과거 동양의 대표적인 문자금기인 피휘(避諱)를 오늘날 광고와 포스터 등 시각이미지의 표현에서 대표적 규제대상인 성적 표현과 대조 비교하였다. 그 결과 피휘의 방법으로 고찰된 1) 획을 생략하여 글자를 고치는 방법 2) 글자를 쓰지 않고 해당 칸을 비워놓는 방법 3) 글자를 쓰지 않고 관용적 형식으로 대신하는 방법 4) 글자를 다른 글자로 대체하는 방법 등이 성을 표현하는 광고와 포스터에서 1) 이미지 속의 오브제를 변형하거나 2) 오브제를 생략하거나 3) 장치를 통해 오브제를 가리거나 4) 오브제를 다른 오브제로 대체하는 등의 방식으로 유사하게 나타남을 볼 수 있었다. 이처럼 시대와 문화적 차이, 문자와 이미지라는 차이에도 불구하고 양자 간에 금기에 대한 유사한 대응방식이 나타나는 것은 변형과 대체가 용이한 시각언어와 표의문자 한자의 용자법적 특성에 기인하는 것으로 분석의 결과를 도출하였다. 이 같은 한자의 용자법과 디자인 언어의 형식은 금기를 지키고 대응하는 과정에서 나타나는 창의적 산물로 금기가 표현을 제한하는 억압적 장치라기보다 문자와 시각예술의 발전에 기여하는 통로로서 역할을 함을 확인할 수 있었다.
Abstract
Taboos have existed anytime and anywhere. They have affected the recording of letters and the expression of images. This study focuses on "what kinds of characteristics do the letters and images have in response to socially formed taboos imposed on records and expression". As a way of researching the topic, comparison was made between "Pihwi(naming taboo)" which is the representative asian custom of avoiding the specific letters, and sexual expression which is the representative taboo in the visual images such as contemporary advertisements and posters. The Pihwi was expressed in the following ways 1) the letter was transformed by omitting some strokes, 2) the letter was not written but just skipped, 3) the letter was just replaced with an idiomatic form, 4) the letter was replaced with another one. This method of Piwhi was also similarly applied to the expression of images as follows: 1) the object in the image was transformed, 2) the object in the image was omitted, 3) the object in the image was hidden using the device, 4) the object in the image was replaced by another one. Even though there have been differences in time, culture, and forms between letter and image, similarities have been found between them in regards to the handling of the taboo. This similarity seems to be due to the same features of visual language and ideogram (Chinese characters) as they are both easy to divide, modify, or replace. The method of using Chinese characters and the form of the design language are the creative products of the process of complying with the taboo. It shows that the taboo is not an oppressive device limiting expression, but rather the channel for contributing to the development of letters and visual art.
- 발행기관:
- 한국기초조형학회
- 분류:
- 예술일반