애스크로AIPublic Preview
← 학술논문 검색
학술논문한글2018.09 발행KCI 피인용 3

허웅 선생의 높임법에 대한 새로운 해석

A New Interpretation of Hur Woong’s Honorifics

양영희(전남대학교)

79권 3호, 693~720쪽

초록

이 글에서는 『20세기 우리말의 형태론』, 『20세기 우리말의 통어론』에 나타난 허웅 선생의 높임법 체계를 문법교육의 관점에서 재해석하고자 하였다. 이런 맥락에서 현재 학교문법에서 문제시되는 ‘주문하신 음식이 나오십니다, 가격이 만 원이십니다.’ 등을 허웅(1995, 1999)의 간접 높임 관점에서 재해석하여 적법한 표현으로 해석하였다. 요컨대 높여야 할 인물을 직접 높일 수 없으니 그 인물과 관련한 대상을 높이는 간접적인 방법을 취한 것으로 해석한 것이다. 학교문법의 관점에서 야기되는 또 다른 문제는 상대 높임을 ‘격식: 비격식’으로 2분하여 전자를 ‘하십시오체-하오체-하게체-해라체’ 등으로 분류하고 후자를 ‘해요체-해체’로 분류하는데 이러한 등급 책정이 학습자의 언어 직관과 맞지 않다는 점이다. 이에 대한 해결의 실마리 역시 허웅(1995)의 관점에서 구하고자 하였다. 즉 그가 상대 높임을 ‘안 높임: 예사 높임: 아주 높임’으로 책정한 관점에 터해 하오체, 하게체를 자립적인 등급이 아닌 예사 높임과 안 높임 등급 안으로 수용하자는 입장을 취하기로 한 것이다. 이상과 같은 논리는, 현재 문법 교육이 ‘문법 지식’의 학습보다 ‘국어생활에서 문법 지식 활용’에 방점을 두면서, 학습자가 실제 사용하는 언어 현상을 탐구하는 과정을 중시하는 방향으로 진행 중임을 고려한 데서 비롯한 생각이다.

Abstract

The present study aims to reinterpret Hur Woong’s honorific system in 20th Century Korean Morphology and 20th Century Korean Syntactics from the perspective of grammar education. In this regard, it is assumed that expressions such as “Here is your order, sir.” or “It’s ten thousand won,” which are considered as grammatically wrong in school grammar, can be reinterpreted as grammatical expressions according to Hur Woong’s indirect honorifics (Hur Woong, 1995; 1997). In short, it is regarded as an indirect way of honorifics in that since the person who should be treated with respect can’t be honored, the objects relevant to the people are treated with respect. Another problem posed by the perspective of school grammar is that hearer honorifics is divided into ‘formal–informal’ mood: the former is subdivided into ‘Hasibsio style – Hao style – Hagae style – Haera style‘; the latter is also subdivided into ‘Haeyo style – Hae style.’ However, in the current study, it is indicated that those levels are not aligned with the learner intuition. This study presents a possible solution to this problem based on Hur Woong(1995)’s perspective. In other words, as he categorized hearer honorifics into ‘No honorifics – Modest honorifics – High honorifics,’ it is proposed that Hao style and Hasibsio style should be categorized in the Modest honorifics and No honorifics level, instead of treating them as independent levels. Those research findings are based on the current trend in grammar education which focuses on the practicality of grammatical knowledge rather than learning of grammar knowledge and places much value on learners’ inquiring process of authentic linguistic phenomena.

발행기관:
한글학회
DOI:
http://dx.doi.org/10.22557/HG.2018.09.79.3.693
분류:
한국어와문학

AI 법률 상담

이 논문의 주제에 대해 더 알고 싶으신가요?

460만+ 법률 자료에서 관련 판례·법령·해석례를 찾아 답변합니다

AI 상담 시작
허웅 선생의 높임법에 대한 새로운 해석 | 한글 2018 | AskLaw | 애스크로 AI