성년후견심판의 행정법적 의의 -공무원의 임용결격사유 및 당연퇴직사유와의 관계를 중심으로
The Significance of the Adult Guardianship Trial in the Perspective of Administrative Law -Focusing on the Relationship Between the Grounds for Disqualification from Appointment and the Reasons for ipso facto Retirement of Public Officials
이진수(서울대학교 행정대학원)
1권 58호, 79~105쪽
초록
현행 국가공무원법상 정무직 공무원을 제외한 나머지 국가공무원은 피성년후견인이 된 경우 공무원으로 임용될 수 없고, 재직 중인 공무원이 피성년후견인이 되면 당연퇴직된다. 즉, 성년후견개시의 심판이 공무원 관계의 개시와 소멸에 있어 중요한 역할을 하도록 제도가 설계되어 있다. 어느 나라나 공직에 재직 중인 공무원에게 건강상의 장애가 발생한 경우에 일정한 요건에 해당하면 퇴직하도록 하는 제도를 가지고 있다. 독일은 “직무무능력”이라는 기준을, 일본은 “심신의 고장”이라는 기준을 사용하고 있다. 우리는 “피성년후견인”을 그 기준으로 사용하는데, 이는 “질병, 장애, 노령 또는 그 밖의 사유로 인한 정신적 제약으로 사무를 처리할 능력이 지속적으로 결여된 사람”을 의미하므로, 실질적으로 독일이나 일본의 기준과 다르지 않다. “피성년후견인”을 임용결격의 기준과 당연퇴직의 기준으로 정하고 있는 우리 국가공무원법이 독일이나 일본의 경우에 비추어 크게 불합리하거나 엄격한 것으로 보기는 어려울 것이다. 차이가 있다면, 독일과 일본은 행정청의 재량 판단에 따른 강제적 처분으로 퇴직을 명령할 수 있다는 것이고, 우리나라는 법원의 성년후견개시심판이 필요하다는 것이다. 즉, 법원이 성년후견개시심판 절차를 통하여 객관적으로 피성년후견인의 건강 상태를 확인하고 (실질적으로) 당연퇴직 여부를 결정할 기회가 주어지는 것이라고 할 수 있다. 이러한 점은 오히려 재직 중인 공무원에게는 공무담임권을 보장하는 방향으로 작용할 수 있다는 점에서, 우리나라의 제도가 독일이나 일본의 제도보다 공무원의 공무담임권을 더욱 보호하는 측면도 있는 것으로 생각된다. 법원이 객관적 입장에서 제3자적 개입을 하는 제도가 객관성, 신뢰성 측면에서 임명권자의 처분보다 우위에 있을 수 있다. 성년후견개시의 심판이 가지는 공무원법 관계에서의 의미를 고려하여 제도가 운영되어야 할 것으로 생각된다.
Abstract
Under the current State Public Officials Act, other state officials other than political officials, cannot be appointed as public officials if they become an incompetent person under the adult guardianship, and if they become so, they shall automatically retire from their public service. In other words, the system is designed so that the judgment of whether a person is or has become incompetent plays an important role in the commencement and termination of public official relations. In any country, there is a system that requires public officials to retire if they face activity limitations due to certain health conditions. Germany uses the standard of “job competency” and Japan uses the standard of “mental and physical breakdown”. We use “incompetency” as the standard, which means “a person who continuously lacks the ability to handle affairs due to mental constraints caused by illness, disability, old age, or other reasons”, so it is practically not much different from German or Japanese standards. It will be unreasonable to regard the Korean State Public Officials Act, which sets “An incompetent person under the adult guardianship” as the standard for disqualification and ipso facto retirement, as irrational or overly strict, compared with case of Germany or Japan. The difference is that Germany and Japan can order retirement through compulsory disposition at the discretion of the administrative agency, while Korea requires a court trial to determine incompetency. In other words, the court is given the role to objectively check and determine one’s incompetency through the trial procedure. In this regard, since this process can act as an extra layer to protect the officials’ right to hold public office, the Korean system can be considered more protective of the rights of public officials than the German or Japanese systems. The system in which the court intervenes as a third-party with an objective point of view may have an advantage over the system that relies on the disposition of the administrative agency, in terms of objectivity and credibility. The system should be operated with the consideration of the meaning of the court’s determination of incompetency, in relations to the Public Officials Act.
- 발행기관:
- 사법발전재단
- 분류:
- 법정책학