애스크로AIPublic Preview
← 학술논문 검색
학술논문번역학연구2023.03 발행KCI 피인용 3

현장 기반 프로젝트 실행을 통한 라이선스 뮤지컬 번역 교육 연구: <작은 아씨들> 사례를 중심으로

A Study on Education in Project-based Licensed Musical Translation: A Case Study on Little Women

이지민(계명대학교); 강연종(계명대학교)

24권 1호, 137~161쪽

초록

With the expansion of the licensed musical market in Korea, there is a growing need for musical translators. Musical translation requires knowledge about musical production and interaction with musical producers including actors, let alone general translation ability, and, therefore, isolated classroom teaching is inadequate. This study aims to apply a project-based learning (PBL) methodology where students majoring in translation participate in a musical production as translators, identify the effects of the project, and develop guidelines for project-based musical translation education. Six students translated the script and score-book of Little Women, which was to be performed by the musical department of a university. After 12 weeks’ translation project implemented in cooperation with the musical production team, this study found that the project was effective in developing translators’ translation ability and knowledge about musical production. Translation guidelines were developed for both musical producers and translators by addressing the shortcomings identified during the project. These guidelines are expected to facilitate effective and efficient musical translation or help create a PBL setting in musical translation classrooms, thus contributing to fostering capable musical translators with on-site knowledge.

Abstract

With the expansion of the licensed musical market in Korea, there is a growing need for musical translators. Musical translation requires knowledge about musical production and interaction with musical producers including actors, let alone general translation ability, and, therefore, isolated classroom teaching is inadequate. This study aims to apply a project-based learning (PBL) methodology where students majoring in translation participate in a musical production as translators, identify the effects of the project, and develop guidelines for project-based musical translation education. Six students translated the script and score-book of Little Women, which was to be performed by the musical department of a university. After 12 weeks’ translation project implemented in cooperation with the musical production team, this study found that the project was effective in developing translators’ translation ability and knowledge about musical production. Translation guidelines were developed for both musical producers and translators by addressing the shortcomings identified during the project. These guidelines are expected to facilitate effective and efficient musical translation or help create a PBL setting in musical translation classrooms, thus contributing to fostering capable musical translators with on-site knowledge.

발행기관:
한국번역학회
DOI:
http://dx.doi.org/10.15749/jts.2023.24.1.005
분류:
통역번역학

AI 법률 상담

이 논문의 주제에 대해 더 알고 싶으신가요?

460만+ 법률 자료에서 관련 판례·법령·해석례를 찾아 답변합니다

AI 상담 시작
현장 기반 프로젝트 실행을 통한 라이선스 뮤지컬 번역 교육 연구: <작은 아씨들> 사례를 중심으로 | 번역학연구 2023 | AskLaw | 애스크로 AI