애스크로AIPublic Preview
← 학술논문 검색
학술논문중앙법학2024.06 발행KCI 피인용 4

「위기임신보호출산법」상의 보호출산제 규정에 대한 비판적 검토 –독일 「임신갈등법」상의 신뢰출산제에 대한 규정과의 비교법적 검토를 중심으로-

A Critical legal Review of the Protected Childbirth Provisions in the ‘Crisis Pregnancy Protection and Childbirth Act’ – A Comparative Legal Analysis with the Confidential birth Provisions in the German ‘Pregnancy Conflict Law’

한명진(한성대학교 미래융합사회과학대학 사회과학부 공공행정·법&정책 트랙)

26권 2호, 109~154쪽

초록

본 연구는 우리나라의 「위기임신보호출산법」과 독일의 「임신갈등법」을 비교하여곧 시행을 앞두고 있는 「위기임신보호출산법」이 그 제도의 취지에 맞게 시행될 수 있는지를 규명하는데 초점을 맞추고 있다. 본 연구는 이러한 비교법적 분석을 통해 한국의 보호출산제가 개선될 수 있는 방향을 제시하고, 실질적인 법적·사회적 지원 방안을 모색하는 데 기여하고자 한다. 이를 위하여 출생 아동의 알 권리, 상담서비스의내실화 여부, 각종 지원정책, 출산 후 신뢰출산 또는 보호출산 가능 여부 및 기간 제한, 미성년자의 자기결정권 침해 문제 등을 중심으로 비교법적 시사점을 제시하였다. 우리나라의 보호출산제는 지정된 의료시설에서 여성이 익명으로 출산하고, 가족관계등록법에 따라 아동을 등록하지 않고 양육을 포기할 수 있는 제도이다. 반면, 독일의 신뢰출산제는 임산부가 자신의 인적사항을 밝히지 않고 가명으로 출산하며, 아동이 16세가 되면 출생증서를 통해 친생모의 인적사항을 열람할 수 있는 제도이다. 본 논문은 두 제도에 대해 다음과 같은 비교법적 시사점을 도출하였다. 첫째, 출생 아동의 알권리 보장 측면에서 우리나라의 「위기임신보호출산법」상 출생증서의 공개청구가 미성년자의 경우 법정대리인의 동의를 필요로 하며, 친생모 또는 부의 동의가 없는 한 친생모와 부에 대한 인적사항 비공개를 원칙으로 하고 있다. 즉 비공개에 대한 예외사유도 매우 좁게 보고 있고, 비공개사유에 대한 법원 심사 절차 등의 이의제기절차도 규정해 놓고 있지 않아 실질적으로 아동이 출생증서를 공개청구 가능성이 매우 희박해보인다. 반면 독일의 신뢰출산제는 아동이 16세가 되면출생증서를 열람할 권리를 가지며, 친모가 아동의 출생증서 열람을 반대하는 경우, 이에 대한 판단은 법원이 내릴 수 있도록 하여 법원이 친생모의 이익과 아동의 알권리를 형량하여 결정할 수 있는 제도를 마련하고 있다. 우리도 아동의 알권리가 보다실질적으로 보장될 수 있는 제도적 장치가 필요하다. 둘째, 내실화된 상담서비스 존재 여부와 관련하여, 우리나라의 「위기임신보호출산법」은 위기 임산부에게 단편적인 사회보장급여와 지원 사항을 안내하는 데 그치고 있으며, 단계적인 임신갈등상담체계를 갖추고 있지 않다. 이에 반해, 독일의 신뢰출산제는 임신 갈등 상황에 대한 충분한 상담과 낙태 지원을 포함한 단계적인 상담체계를 운영하고 있다. 특히 독일의 「임신갈등법」 조항에서는 상담의 주된 목표가임산부가 의료보조 분만을 하고 아동과의 삶을 살아갈 수 있도록 지원을 제공하는것이라고 상담의 주된 목표를 명시적으로 규정하고 있다. 반면, 우리의 상담에 관한규정은 이러한 상담의 주된 목표도 명시해두지 않고 있을뿐더러 단편적인 상담에 대해서만 규정하여 충분한 사전예방조치가 부족한 편이다. 우리나라의 상담서비스 개선이 필요함을 보여준다. 셋째, 지원제도와 관련하여, 우리나라의 「위기임신보호출산법」은 위기 임산부에게 산전·산후 보호 및 지원을 제공하고 있으며, 국가와 지방자치단체가 산전 검진 및출산 비용을 지원할 수 있도록 규정하고 있다. 그러나 이는, 출산 전후에 대한 경제적지원에 국한되어 있으며, 그러한 지원도 ‘예산의 범위 내에서’ 이루어지도록 하고 있어 실제 지원이 불가능해질 가능성도 내포하고 있다. 반면, 독일은 임산부가 공보험혜택을 통해 임신과 출산에 드는 비용을 전액 지원받을 수 있으며, 신뢰출산을 선택한 임산부는 일반 임산부와 동일한 의료적 및 사회적 지원을 받는다. 실질적 지원책마련이 필요하다. 넷째, 출산 후 신뢰출산 또는 보호출산 가능 여부 및 기간의 제한과 관련하여, 독일의 신뢰출산제는 출산 후에도 신뢰출산 절차를 진행할 수 있으며, 출생 후 1주일 이내에 출생신고를 해야 하고 있어, 출산 후 신속한 절차 진행을 통해 아동의 출생신고와 보호를 조화롭게 유지하고 있다. 우리의 경우도 입양의 다른 우회수단으로 보호출산제가 악용될 소지가 있는 1달의 기간을 단축할 필요가 있겠다. 다섯번째, 미성년자의 자기결정권 침해 관련하여, 우리 「위기임신보호출산법」은미성년자의 보호출산 신청 시 보호자의 동의를 필요로 하는데, 이는 부모와의 관계단절인 미성년자의 경우 의료기관 밖 출산 가능성이 높아지고 자기결정권 침해 우려가 있다. 반면, 독일은 미성년자가 스스로 신뢰출산을 신청할 수 있고, 부모의 정보접근은 미성년자의 동의 하에만 가능하여 자기결정권을 보장한다. 이는 우리나라 법의 개선 필요성을 시사한다.

Abstract

This study focuses on comparing Korea's Crisis Pregnancy Protection and Childbirth Act with Germany's Pregnancy Conflict Act to determine whether the upcoming Crisis Pregnancy Protection and Childbirth Act can be implemented in accordance with its intent. Through this comparative legal analysis, this study aims to suggest ways to improve Korea's protective maternity system and contribute to finding practical legal and social support measures. To this end, comparative legal implications are presented, focusing on the right to know of the birth child, the internalization of counseling services, various support policies, the availability and duration of trusted or protected birth after childbirth, and the violation of minors' right to self-determination. Korea's protected childbirth system allows women to give birth anonymously at designated medical facilities and give up custody of their children without registering them under the Family Relations Registration Act. In contrast, Germany's trust birth system allows pregnant women to give birth under a pseudonym without revealing their personal information, and the child's biological mother can be identified through the birth certificate when the child reaches the age of 16. This Artikel draws the following comparative legal implications for the two system. First, in terms of ensuring the rights of the child, Korea's "Crisis Pregnancy Protection and Childbirth Act" requires the consent of a legal representative for minors to request disclosure of a birth certificate, and the principle of non-disclosure of personal information about the biological mother and father unless the mother or father consents. In other words, the reasons for non-disclosure are very narrow, and there is no provision for appeal procedures such as court review procedures for non-disclosure, so it seems very unlikely that a child can request disclosure of a birth certificate in practice. On the other hand, Germany's trust birth system gives children the right to access their birth certificates when they turn 16, and if the birth mother objects to the child's access to the birth certificate, the court can make a decision, allowing the court to weigh the interests of the birth mother and the child's right to know. We need institutional mechanisms to ensure that the child's right to know is more practically guaranteed. Second, regarding the existence of internalized counseling services, Korea's "Crisis Pregnancy Protection and Childbirth Act" only provides piecemeal social security benefits and support to pregnant women in crisis, and does not have a systematic pregnancy conflict counseling system. In contrast, Germany's Trusted Childbirth System provides a step-by-step counseling system, including full counseling for pregnancy conflict situations and abortion support. In particular, the German Pregnancy Conflict Act explicitly states that the main goal of counseling is to provide support to pregnant women so that they can have a medically assisted delivery and live a life with their child. On the other hand, our counseling regulations are piecemeal and lack sufficient precautionary measures. This shows that Korea's counseling services need to be improved. Third, in terms of support systems, Korea's Crisis Pregnancy Protection and Childbirth Act provides prenatal and postnatal protection and support for pregnant women in crisis, and stipulates that the state and local governments can support prenatal check-ups and childbirth expenses. However, it is limited to financial support before and after childbirth, and such support must be "within the scope of the budget," which implies that it may not be possible to provide actual support. In contrast, in Germany, pregnant women are fully covered for pregnancy and childbirth through public insurance, and women who choose to have a trusted birth receive the same medical and social support as other pregnant women. Practical support measures need to be put in place. Fourth, regarding the restrictions on whether and for how long a woman can have a trusted or protected birth after giving birth, Germany's trusted birth system allows trusted birth procedures to be carried out even after the birth of a child, and requires birth registration within one week of the birth, thus harmonizing the registration and protection of the child through prompt procedures. This reflects the intention of the system to protect children's rights by quickly securing their legal status and protection after birth. In our case, it is necessary to shorten the one-month period, which could be abused as an alternative route to adoption. Fifth, regarding the violation of minors' right to self-determination, our Crisis Pregnancy Protection Act requires the consent of a guardian to apply for a protected birth, which increases the likelihood of out-of-hospital births and violates the right to self-determination in the case of minors who have severed ties with their parents. Germany, on the other hand, allows minors to apply for trust births on their own, and parents can only access information with the minor's consent, ensuring their right to self-determination. This suggests that Korean law needs to be improved.

발행기관:
중앙법학회
DOI:
http://dx.doi.org/10.21759/caulaw.2024.26.2.109
분류:
법학

AI 법률 상담

이 논문의 주제에 대해 더 알고 싶으신가요?

460만+ 법률 자료에서 관련 판례·법령·해석례를 찾아 답변합니다

AI 상담 시작
「위기임신보호출산법」상의 보호출산제 규정에 대한 비판적 검토 –독일 「임신갈등법」상의 신뢰출산제에 대한 규정과의 비교법적 검토를 중심으로- | 중앙법학 2024 | AskLaw | 애스크로 AI