개성상인 복식부기 장부 화폐환산회계
Currency Translation Accounting of a Gaeseong Merchant’s Double-Entry Bookkeeping Record
전성호(한국학중앙연구원 경제학과); 허성관(경기연구원)
33권 4호, 29~53쪽
초록
본 연구는 등록문화재 587호 개성상인 박영진가 복식부기 장부 기록 통화 상평통보(냥 兩) 외에 다른 화폐로 거래한 경우 이들 화폐가치를 냥으로 어떻게환산했는지 분석했다. 상평통보 외 사용한 화폐는 당오전, 조선 은전, 일제 은전, 일제 지전이었고, 79건의 거래가 식별되었다. 당오전은 액면 가치 보다 훨씬낮은 당시 시장 가치로 환산했다. 조선 은전은 웃돈(premium)인 가계(加計)를 주고받거나, 내부거래는 환산하지 않았다. 일제 은전은 1엔=25냥, 일제 지전은1엔=50냥 수준에서 환산되었다. 일제 은전과 지전 환산율에 이례적인 경우가 있으나 은⸱금 본위제 하에서 은과 금 시장 가격 변동이 환산율에 반영된 것으로보인다. 거래 발생 시에 환산하고, 결산 시에 평가손익은 계산하지 않았기 때문에 상평통보 외 화폐는 역사적 가치로 기록한 것이다. 본 연구는 개성상인이 20세기 전후 시기에 화폐환산회계를 실시하고 있었다는 증거를 최초로 제시했다. 개성상인 장부를 신뢰할 수 있는 추가적인 실증적 증거다.
Abstract
This study examined currency translation accounting around the turn of the 20th century in the double-entry bookkeeping record of the Park Youngjin family, a Gaeseong merchant, which is the registered cultural heritage No. 587 of Korea. The record was documented in nyang(냥兩) of the Sangpyoung Tongbo(hereinafter Tongbo) which was the legal currency of the Joseon dynasty althouh there were transactions by Dangojeon, Joseon silber coin, and Japanese silber coin and paper money. We identified seventy nine journal entries which contained currencies other than the Tongbo. The Dangojeon was translated into the Tongbo at the far lower value than its face. Joseon silver coins were translated into Tongbo by adding payment or receipt of premium, so-called gagye(가계 加計). However, Joseon silver coins were not translated when they were used in internal transactions. Although several ouliers were found, Japanese silver coins and paper money were translated into the Tongbo at the level of twenty five nyang and fifty nyang per Japanese yen, recpectively. These rates of translation partially reflected market prices of silver and gold. The record recognized currency translation profit or loss at the time transaction occurred but not recognized currency valuation profit or loss at the time of financial year end. This accounting treatment indicates that the record consistently computed accounting income based on historical value concept. This study presented the first evidence that a Gaeseong merchant was conducting currency translation accounting around the 20th century. It is an additional empirical evidence to trust the accounting books of Gaeseong merchants.
- 발행기관:
- 한국회계학회
- 분류:
- 회계학