상표 검색을 위한 호칭 유사성 판단에 관한 연구: 한글 영문 문자 상표 검색 정확성 향상을 중심으로
A Study on Judging Phonetic Similarities for Trademark Searches by Focusing on Enhancing the Search Precision of Korean and English Character Trademarks
황솔빈(한국특허정보원); 심우철(한국특허정보원); 고봉수(한국특허정보원); 노한성(한국특허정보원)
20권 1호, 63~88쪽
초록
상표는 본인의 상품과 타인의 상품을 구별하기 위해 사용하는 표장(기호, 문자, 도형, 소리 등)이다. 상표권은 이러한 상표를 보호하고 신뢰성을 유지함으로써 소비자의 이익을 보호하고 산업 발전에 기여하는 지식재산권의 일종이다. 상표권을 등록하려면 선출원 상표와의 동일성 또는 유사성을 판단해 식별 가능성을 검토해야 하며, 특히 상표의 호칭 유사 여부는 중요한 요소로 작용한다. 상표권 제도가 유지되기 위해서 상표의 호칭 유사 여부를 판단하는 문자 상표 호칭 검색 시스템의 중요성이 강조되어왔다. 그러나 상표는 한글과 영문으로 구성되어 있으며 상표 호칭 검색 시스템의 유사성 판단을 위해선 한 언어의 발음을 다른 언어로 변환하는 데 어려움이 따른다. 본 연구는 이러한 문제를 해결하고자 문자 상표, 특히 한글과 영문 상표 중심 호칭 유사성 판단을 위한검색 방법론을 제안한다. 한글 또는 영문으로 이루어진 상표에서 인공지능 기반의 전자(轉字) 모델과음성 전사(轉寫) 모델을 활용하여 한국어와 영어를 단일 발음으로 통일함으로써 문자 상표의 호칭 유사 기준에 근접하게 변환하는 방법론을 제안한다. 또한, 실제 상표 호칭 유사 사례를 통해 본 방법론의성능을 검증하여 우수성을 확인하였다.
Abstract
Trademarks are marks (symbols, letters, figures, sounds, etc.) used to distinguish one's goods from those of others. Trademark rights are a type of intellectual property, that protect trademarks and maintain reliability, thereby safeguarding consumers’ interests, and contributing to industrial development. To register a trademark, assessing its identity or similarity with previously applied trademarks is necessary to examine its distinctiveness, particularly since the phonetic similarity of trademarks plays a crucial role. The importance of a textual trademark pronunciation search system, that determines phonetic similarity has been emphasized to maintain the trademark system’s efficacy. However, as trademarks are composed of both Korean and English characters, difficulties arise in converting the pronunciation of one language into another for assessing similarities in trademark pronunciation search systems. This study proposes a search methodology to address these issues. It focuses on determining the phonetic similarities of textual trademarks composed of Korean and English characters. It utilizes AI-based transliteration and phonetic transcription models on trademarks written in Korean or English, to propose a methodology that unifies Korean and English into a single pronunciation, thereby converting them to closely match the phonetic similarity criteria for textual trademarks. Additionally, it verifies the performance of this methodology through actual cases of trademark phonetic similarities for confirming its effectiveness.
- 발행기관:
- 한국지식재산연구원
- 분류:
- 지적재산권법